Archivo de la etiqueta: arte

Kim en Hybrid 2019

Kim Martín Humphrey’s work – Hybrid 2019-03-03 photo by Marina Carresi

El domingo 3 de Marzo de 2019 fui a ver la exposición Hybrid organizada en el Hotel Petit Palace Santa Bárbara en la Plaza del mismo nombre en Madrid.  Vi el horario 22:30 y pensé: Genial, llego allí sobre las 8 y después de ver el trabajo de mi amiga Kim, podré ver el resto. Aun así, como estaba algo lejos, cogí un taxi.

Entusiasmada, cámara al hombro me fui directa a pagar la entrada.

–Estamos cerrando –me dice el chico que estaba en lo que parecía la taquilla – Pasa si quieres, no hace falta que pagues.

Sofoco total – ¿Cómo, pero no cerráis a las 22:30? –Eso era ayer, sábado. Hoy cerramos a las 8.

Agustín Miguelez’s work – Hybrid 2019-03-03 photo by Marina Carresi

Otra vez, no es la primera vez que me pasa. Tras unas investigaciones telefónicas consigo informarme del número, es la Habitación 212. No es fácil porque el local es un hotel con todos sus pasillos y habitaciones. Corriendo como una loca primero me equivoco de piso y finalmente la encuentro. Mereció la pena.

Berta’s Jeanne Duval’s work -Hybrid 2019-03-03 photo by Marina Carresi

Ahí estaba Kim Martín Humphrey con sus colegas charlando tras tres días de arduo trabajo y compromiso. Me gustaron mucho los trabajos allí expuestos. La exposición de este colectivo en concreto era en una de las habitaciones del hotel con su cama, cuarto de baño etc. El espacio estaba aprovechado al máximo de forma muy original. (En las fotos también aparecen sus compañeros Guille y Marvin).

Berta’s Jeanne Duval’s work – Hybrid 2019-03-03 photo by Marina Carresi

El grupo estaba formado por tres personas: Kim Martín Humphrey, Berta Jeanne Duval y Agustín Miguelez que componen el colectivo madrileño Doble erre. Transcribo parte del texto del programa de Hybrid:

“…unidos por la búsqueda de la identidad, el reciclaje y la transformación de símbolos. Plantean una toma de pulso de la generación en la que viven, reflejando el pesimismo social de nuestro tiempo…”

Colectivo Doble erre & friends (Kim Martín Humphrey on the right – Berta Jeanne Duval on the left)

Agustín Miguelez in the middle

Conozco a Kim desde que era una niña cuando íbamos a celebrar en su casa familiar la fiesta de Thanks Giving, ya entonces se encargaba de decorarar la gran mesa donde íbamos a comer con fuentes llenas de elementos específicos de la época, piñas, hojas caídas de los árboles, velas y otros adornos que convertían la comida en un acontecimiento especial. La he visto crecer y el enorme esfuerzo que ha hecho para encontrar su camino y su propia voz. Estoy convencida de que esta joven a la que no le asusta el trabajo conseguirá un lugar especial en el mundo del arte.

MC Marzo 2019

Kim Martín Humphrey’s work – Hybrid – Hotel Petit Palace Santa Bárbara-2019-03-03- photo by Marina Carresi     

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Eventos y opiniones

El Día Que Wendy Quiso Ser Peter Pan

Retrato de Marina Carresi realizado por Nick Franklin 1991

Parece que el feminismo empieza a ser un clamor en nuestra sociedad. Me alegro enormemente porque durante toda mi vida, de una forma u otra ya sea en publicaciones o en las obras de teatro que he dirigido, he intentado que la igualdad de derechos para las mujeres se convierta en una realidad.

Este texto lo escribí hace por lo menos 26 años. He añadido un par de frases en cursiva para que se entienda mejor, pero básicamente está tal y como lo escribí. Reconozco los peligros de generalizar, pero aun así me resultó curioso encontrar este texto entre mis papeles y quería compartirlo.

El Día Que Wendy Quiso Ser Peter Pan

Lo primero que quiero aclarar es que este título no implica ningún deseo de transformación sexual ni nada parecido; es solamente un canto de esperanza a una nueva sociedad que rompa de una vez por todas con una visión pobre y patética de las relaciones entre mujeres y hombres.

Yo no me pregunto si existe igualdad (cuando lo escribí no me refería a igualdad de derechos que siempre he defendido y sigo defendiendo) entre los hombres y las mujeres, o si debería existir o cualquier pregunta de este tipo que se formula en diferentes grupos anti- o pro- cualquier cosa. No creo que exista igualdad entre hombres y  mujeres. Para empezar hay una diferencia fundamental: el cuerpo de la mujer está preparado para la concepción y el del hombre no. Para la creación de un ser humano, el hombre necesita únicamente diez minutos de placer, la mujer nueve meses de cambios radicales en su cuerpo, en su metabolismo y en su mente, etc. eso descontando el sufrimiento del parto y la responsabilidad de defender su creación con su propia vida. Esto es indiscutible aunque es difícil de hacer entender esta idea a un hombre, cuya sensibilidad está más ocupada en otros menesteres.

The “Menhir du Champ Dolent”, neolithic megalith in Eastern Brittany, France. It is the highest menhir in Brittany.© Guillaume Piolle CC BY 3.0

Pero yo me pregunto ¿es necesario que el hombre esté tan lejos de la experiencia de su mujer en la creación de un ser humano? Para mí la respuesta es NO.  Claro que para esto habría que cambiar la base de la sociedad. Os preguntaréis cómo. Bien, podemos empezar, por ejemplo, en destruir la falocracia. El poder del falo viene de tan antiguo como las primeras representaciones artísticas (los menhires) de la edad de piedra. Luego podríamos analizar porque los griegos y los romanos solo ensalzaban las figuras masculinas desnudas en actitudes de luchas, de trabajo etc. Todas las virtudes del ser humano desnudas e idolatradas en el cuerpo del HOMBRE. Las figuras femeninas aparecen vestidas o semidesnudas y en actitudes de sometimiento o humillación como se puede comprobar por ejemplo en esculturas como El Rapto de las Sabinas en Florencia. Podemos seguir viajando por diferentes épocas y culturas y encontramos mujeres gordas y sometidas en pinturas como las de Rubens (o apareciendo como simples objetos sexuales), mientras que los hombres son fuertes, gallardos y vencedores (muestro solo un par de ejemplos, pero hay cientos y cientos).

Obviamente este cuadro es una exageración, pero representativo de la percepción machista de la mujer en el arte.

 

Realmente me parece un verdadero milagro que los hombres puedan amar a las mujeres en alguna forma que sea diferente a la de un perro que le debe obedecer o una figura distorsionada de su madre y digo distorsionada (sobre todo por la religión, especialmente la católica) porque le debe cuidar al igual que su madre pero a la vez le ofrece su sexo como una prostituta. Una posición muy difícil de equilibrar mentalmente. Digamos que debe mantener una relación de amor=maternal, sexo=concupiscencia.  La solución para muchos hombres, por lo tanto es tener una doble relación  esposa=madre, amante=sexo que fuerza a muchos hombres, en nuestra sociedad a llevar una doble vida y un sentimiento de culpa.

Digamos que el prototipo que acabamos de ver es el de una sociedad machista en donde la mujer desempeña el rol de madre o puta. Un rol no muy grato para la que desempeña el papel de madre ya que se ve relegada a quedarse en casa cuidando de niños y ancianos mientras su marido va a divertirse con sus amigos a los que admira; en las clases trabajadoras porque son más fuertes y comparten sus gustos, especialmente, el futbol y en las clases educadas porque están mejor preparados y comparten temas de conversación aunque el trabajo y el futbol también juega un papel importante en las conversaciones, cuando no se quiere hablar de otras cosas. ¿De qué puede hablar con su mujer que pasa la mayor parte del tiempo en casa o si trabaja, en algún tipo de trabajo rutinario y aburrido ya que le ha sido imposible acceder a los altos puestos de la sociedad, incluso aunque haya estudiado una carrera? Por lo tanto al no ver a la mujer como a un igual, pasa a ser una posesión, mientras que a quienes admira realmente es a sus amigos con los que comparte sus vivencias.

by Graeme Maclean.

En conclusión, me parece una difícil tarea respetar y amar a una persona a la que te han enseñado a discriminar por su sexo a lo largo de toda la historia, desde que has tenido uso de razón. Y yo me hago esta pregunta ¿puedes amar a alguien si no le admiras?

1991 (aprox.)

2 comentarios

Archivado bajo Tonterias de Marina

Diario de viaje. Mi Oxford particular en 26 imágenes. Travelogue: Mi Own Private Oxford in 26 images. 2ª Parte – Part 2

We are off – photo by Marina Carresi

7. Nos vamos a buscar cositas interesantes. Nick siempre va delante y nunca oigo lo que me dice.

We go to look for interesting things. I can’t hear anything Nick says because he is always three paces ahead of me!

Summertown charity shop photo by Marina Carresi

8. Me encantan las tiendas de ONGs en Inglaterra (Oxfam, Save the Children, Blue Cross, etc.). Puedes encontrar cosas increíbles y a la vez tu dinero sirve para una buena causa.

I love English charity shops (Oxfam, Save the Children, Blue Cross, etc); you can find incredible things there and at the same time your money is put to good use.

Books & tea photo by Marina Carresi

9. Un descubrimiento. Una librería de segunda mano llena de sorpresas. Nick prepara una taza de té mientras yo me asombro recorriendo sus mágicos rincones.

A second-hand bookshop full of surprises. Nick is making a cup of tea while I discover its secret nooks and crannies.

Home again photo by Marina Carresi

1o. Otra vez en el jardín descansando después de andar por todas partes durante horas y esperando con ganas la deliciosa comida que nos prepara Christine.

Back in the garden – having a rest after walking around for hours and looking forward to another delicious meal cooked by Christine.

Sculpted stone – piedra esculpida photo by Marina Carresi

11. Esta piedra esculpida tiene historia. Nick y su hermano lo encontraron cavando en el fondo del jardín cuando eran niños. Esta piedra para mi simboliza Oxford, una ciudad atemporal.

Nick and his brother dug up this sculpted stone at the bottom of the garden when they were kids. This stone is symbolic of timeless Oxford for me.

Picture by Nicholas Franklin – photo by Marina Carresi

12. – Por favor, déjame llevar este cuadro a Madrid!

– No hay espacio en el equipaje.

Cada vez que abro el armario del dormitorio y veo este impresionante cuadro que Nick hizo hace años, pasa esto. Creo que es una obra de arte y que merecería estar en un museo.

M: Please let me take this picture back to Madrid!

N: There is not enough room in our luggage.

This conversation takes place every time I open the wardrobe in the bedroom and see this astonishing picture Nick painted many years ago. I think it’s a work of art and it should be in a gallery.

 

Deja un comentario

Archivado bajo Historias de Fotos, My English Stories

Diario de viaje. Mi Oxford particular en 26 imágenes. Travelogue: Mi Own Private Oxford in 26 images. 1ª Parte – Part 1

Esta es la historia de un viaje. A muchos españoles cuando les preguntas ¿dónde vas de vacaciones? te contestan: a mi pueblo. Pues bien, el pueblo de mi marido está en Inglaterra.  Cuando vamos allí hay muchas cosas que se repiten y otras no, pero esto intenta ser un resumen de varios viajes al “pueblo” de Nick.

This is the story of a trip. When you ask most Spaniards where they are going on holiday they reply “to my village”. Well, my husband’s “village” is Oxford. When we go there we have a number of rituals, though of course each trip is different. This is an attempt to sum up several trips to Nick’s “village”.

Part 1

 

Gatwick airport – photo by Marina Carresi

1 .Una de las primeras cosas que me llama la atención en el aeropuerto de Gatwick son estos collages. Están hechos con miles de fotos de pasaporte. En mi foto no se puede apreciar, pero si te acercas puedes verlas. Es impresionante.

These collages are among the first things that draw my attention in Gatwick airport. They are made up of thousands of passport photos. In my photo you can’t see them but if you go up close to the actual collages you can. They’re impressive.

 

Oxford bus – photo by Marina Carresi

2 .Hay que coger el autobús a Oxford. Mejor tomarlo con humor ya que aumenta el tiempo del cada vez que suena un tono estándar de llamada de wassap alguno de los pasajeros (lo que sucede viaje en dos horas. Charlamos, dormimos y comemos un sandwich mientras Nick maldice en voz baja aproximadamente cada 30 segundos).

We have to take the bus to Oxford. Better to accept it philosophically because it adds two hours to the trip. We chat, sleep and eat a sandwich while Nick curses under his breath each time we hear a default Whatsapp ringtone (which is approximately every 30 seconds).

The Garden – photo by Marina Carresi

  1. Agotados pero por fin en casa. El esplendido jardín nos recibe con su frescor.

Exhausted but home at last; the wonderful garden welcomes us with its freshness.

In the bedroom – photo by Marina Carresi – sculpture by Nicholas Franklin

  1. La ventana en nuestra habitación y la escultura de Nick de la cabeza de colores y su misterio.

Our bedroom window, with Nick’s sculpture of a mysterious multicoloured head.

Good morning – photo by Marina Carresi

  1. Los pájaros vienen a comer y nos dejan observarles mientras desayunamos.

Birds come and feed while we watch them over breakfast.

Dewy grass – Hierba cubuerta de rocío – photo by Marina Carresi

  1. Un cigarrito en el jardín después de desayunar. Siento la hierba fresca bajo mis pies desnudos.

After breakfast a cigarette in the garden. I feel the fresh grass under my bare feet.

Deja un comentario

Archivado bajo Historias de Fotos, My English Stories